Приемни изпити за учебната 2010/ 2011 година
Писмен изпит: 9 септември 2010 г., 10.00 ч, 212А
Писменият изпит се състои от аналитична задача, превод от чужд (английски, немски или френски) език на български език, превод от български на чужд (английски, немски или френски) език.
Устен изпит: 10 септември 2010 г., 212А
Устен превод на два текста (от чужд на български език и от български на чужд език) и кратко събеседване
Списъкът с допуснатите до устен изпит кандидати ще бъде качен тук заедно с точния час.
Документи за кандидатстване се приемат в периода 1 до 6 септември 2010 г. и включват:
- попълнена молба-образец;
- копие от дипломата за висше образование;
- платена такса за интервю.
Приемането на документите се извършва в кабинет № 251 в сградата на Ректората (катедра “Методика на чуждоезиковото обучение”, 2 етаж, Северно крило) при г-жа Надежда Райкова.
Втора сесия приемни изпити за учебната 2010/2011 година
Ще има втора възможност за кандидатстване в Магистърската програма по конферентен превод през тази есен: прием на документи от 1-ви до 6-и септември 2010г. Изпитите ще бъдат проведени на 9-и и 10-и септември!
Приети в Магистърска програма “Конферентен превод” 2010/2011 г.
Кандидати, успешно преминали устния изпит на 22 май 2010 г.:
1. Биляна Бориславова Христова – Станчева
2. Виктор Пенчев Донков
3. Елена Борисова Жечева
4. Екатерина Петрова Крумова
Кандидати, допуснати до устен изпит
Кандидати с английски език, допуснати до устен изпит на 22 май 2010 г., събота, в 10.00 ч. в 212а:
1. Евелина Стефанова Петрова
2. Елена Борисова Жечева
3. Радина Йорданова Даскалова
4. Биляна Бориславова Христова – Станчева
5. Невяна Недева Бенева
6. Виктор Пенчев Донков
7. Ирина Николаева Сивкова
Кандидати с френски език, допуснати до устен изпит на 22 май 2010 г., събота, в 13.30 ч. в 212а:
1. Екатерина Петрова Крумова
Кандидати с немски език, допуснати до устен изпит на 22 май 2010 г., събота, в 13.30 ч. в 212а:
1. Светла Юриева Маринова
2. Венко Иванов Хорозов
Приемни изпити за учебната 2010/2011 година
Скъпи участници,
По-долу следва окончателния график на приемните изпити за учебната 2010/2011 година:
Писмен изпит: 20 май 2010 г., четвъртък, 9.30 ч.
Ректорат, Заседателна зала № 1
Устен изпит: 22 май 2010 г., събота, 10.00 ч.
Ректорат, зала 212 А
Приемни изпити за учебната 2010/2011 година
Документи за кандидатстване се подават от 10 до 15 май 2010 г.
Писмен изпит (аналитична задача, писмен превод в двете посоки)
20 май 2010 г. (четвъртък), от 9.30ч
Ректорат, Заседателна зала № 1
Списъкът с кандидатите, допуснати до устен изпит, ще бъде публикуван тук.
Устен изпит (превод в двете посоки и събеседване)
22 и 23 май 2010 г., от 10.30 ч
Ректорат, зала 212 А
Успех на всички кандидати!
Семинар за междукултурна компетентност
На 29 и 30 април 2010 г. студентите и преподаватели от Школата по конферентен превод имаха възможност да участват в семинар, посветен на междукултурните различия. Обучението беше организирано и проведено от Светлана Костадинова – преподавател, медиатор и устен преводач. Разнообразните задачи по време на семинара имаха за цел да помогнат на участниците да развият усета си за другите култури и да осъзнаят наличието на собствените си “културни очила”. С много творчески задачи и още повече добро настроение семинарът даде възможност на участниците да се опознаят по-добре и да се превърнат в още по-сплотен колектив.
Педагогическа асистенция 26 – 29 април 2010 г.
От 26 до 29 април в Школата по конферентен превод се проведе последната за тази учебна година Педагогическа асистенция с Хилде Лоренц. Заниманията бяха посветени на синхронния превод, а самите задачи предоставиха възможност на студентите да усетят атмосфера много близка до реалната. За осъществяването на едно от събитията спомогнаха и студенти от 4-ти курс към катедра “Англицистика и американистика”. Въпреки разнообразните задачи студентите работиха по няколко теми, посветени на актуални събития по света и у нас.
Приемни изпити за учебната 2010/2011 година
Писмен изпит (аналитична задача, писмен превод в двете посоки)
20 май 2010 г. (четвъртък), от 9.30ч
Ректорат, Заседателна зала № 1
Списъкът с кандидатите, допуснати до устен изпит, ще бъде публикуван тук.
Устен изпит (превод в двете посоки и събеседване)
22 и 23 май 2010 г., от 10.30 ч
Ректорат, зала 212 А
Успех на всички кандидати!
Ден на отворените врати – 8 май 2010 г.
И тази година Европейската комисия ще организира “Ден на отворените врати” на 8 май 2010 г. На този ден Европейската комисия и много други институции отварят широко вратите си за всеки, койго желае да се запознае с начина, по който функционира ЕС. А датата не е случайна – тази година се отбелязва 60-тата годишнина от Декларацията “Шуман”: http://europa.eu/abc/symbols/9-may/decl_en.htm
В “Деня на отворените врати” Генерална дирекция “Устни преводи” дава възможност на много хора да влязат в ролята на преводач за един ден или дори за няколко минути. През 2009 г. инициативата беше посрещната с голям интерес, а тук http://www.youtube.com/watch?gl=FR&hl=fr&v=QMipfko8E8w можете да проследите събитията от 2008 г.
Тази година на всеки 30 минути в празничния ден ще се качват кратки видео материали на http://www.facebook.com/pages/Interpreting-for-Europe/173122606407, за да се даде възможност и на тези далеч от мястото на събитието да проследят случващото се.
Нека заедно отпразнуваме многообразието в европейското единство, пък било то и виртуално!
Педагогическа помощ – декември 2009 г.
От 9 до 11 декември студентите и преподавателите от школата имаха възможност да работят с г-жа Бригите Ханей. Упражненията протекоха на английски, немски и френски с фокус върху консекутивния превод с бележки. Занятията бяха разнообразени с дебат и пресконференция, осъществени с помощта на превод.
Първа педагогическа асистенция за новата учебна година

От 18 до 20 ноември 2009 г. в Школата по конферентен превод се състоя първата педагогическа асистенция за учебната 2009/ 2010 година. През тези три дни със студентите и преподавателите усилено работи г-н Крис Пейвис. Работата беше интензивна, но приятна, а студентите се запознаха с основните принципи за водене на записки, техники на консекутивния превод и професията на устния преводач. Г-н Пейвис отдели и специално внимание на европейските институции и техните функции. Следващият семинар с педагогическа помощ от Генерална дирекция ,,Устни преводи” към Европейската комисия предстои през декември.
Начало на новата учебна година
На 31 октомври 2009г. беше поставено началото на новата учебна година. Студентите се запознаха с програмата за първия семестър, както и с преподавателския екип. Бяха възложени и първите задачи за организацията на учебния процес.
Успешна и незабравима учебна година!
Приети в Магистърска програма “Конферентен превод” 2009/2010 г.
1. Деница Иларионова
2. Йоана Ангелова
3. Камен Павлов
4. Мая Стоянова
5. Росица Узунска
6. Румяна Иванова
7. Саприна Христова
8. Цветелина Алексиева
9. Цветелина Манова
Информация за първата среща на приетите в магистърската програма ще бъде публикувана тук.
Устен изпит за кандидати с немски, френски и испански език
Кандидатите с немски език очакваме в 9:30 на 7-ми октомври:
1. Цветелина Алексиева
2. Румяна Иванова
3. Ивана Нешева
Кандидатите с френски език очакваме в 10:30 на 7-ми октомври:
1. Цветелина Манова
2. Десислава Григорова
Кандидатите с испански език очакваме в 11:30 на 7-ми октомври:
1. Боряна Калушева
2. Диана Василева
Кандидати с английски език, допуснати до устен изпит
1. Весела Лилкова
2. Даниела Йосифова-Кьосева
3. Деница Иларионова
4. Ирина Самоковска
5. Йоана Ангелова
6. Камен Павлов
7. Кремена Атанасова
8. Мая Стоянова
9. Росица Узунска
10. Саприна Христова
Очакваме ви утре, 6-ти октомври, в 9:30 пред 212а!
Приемни изпити за учебната 2009/2010 година
Понеделник, 5 октомври, 9.30 – 12.30 часа
Ректорат, Заседателна зала 2
Писмен изпит (аналитична задача, писмен превод в двете посоки)
Списъкът на кандидатите с английски език, които са одобрени за явяване на устен изпит, ще бъде публикуван тук след 19 часа на 5 октомври.
Списъкът на кандидатите с френски, немски и испански език, които са одобрени за явяване на устен изпит, ще бъде публикуван тук до 12 часа на обяд на 6 октомври.
Вторник, 6 октомври, от 9.30 ч.
Устен изпит на кандидатите с английски език (превод в двете посоки и събеседване)
Сряда, 7 октомври, от 9.30 ч.
Устен изпит на кандидатите с френски, немски и испански език (превод в двете посоки и събеседване)
Окончателният списък на приетите кандидати ще бъде публикуван тук на 7 октомври след 19 часа.
Желаем успех на всички кандидати!
Приемни изпити 2009
На 5-и октомври 2009, понеделник, от 9:30, в зала 2 на СУ “Св. Климент Охридски” – Ректорат ще се проведе писменият изпит за кандидатстване в Магистърската програма по конферентен превод. Той се състои от превод от и на чуждия език и аналитична задача. Успешно преминалите писмения изпит ще бъдат поканени на устен изпит, който ще се проведе на 6-и и 7-и октомври.



